今日短语 今日小常识 如果有人让你 hold your tongue, 那意思就是让你闭嘴,别说了,尤其是在你说了不中听的话时. 例句 如果有人让你 hold your tongue, 那意思就是让你闭嘴,别说了,尤其是在你说了不中听的话时. 例句
On the tip of my tongue 直译是\"在我的舌尖上\",但实际要表达的意思话在嘴边,但一下子想不起来了. 这只能是你最后的方法,在之前四个方法都失败的情况下才能使用.用母语说不算理想,但这也比什么都不说好.你甚至可以把它变成一个学习机会,询问(用你正在学习的语言) ____用你的语言怎么说? 他们可能不了解,但这也可能成为让他们明白你(的意思)的最终线 \"刀子嘴豆腐心\"的字面意思是嘴(说话)像刀子一样硬,而心却像豆腐一样软.引申为说话尖刻心地柔和的人. 创建标签 武汉美食 提交 去兑了小得小意哦 【句】The tongue is boneless but it breaks bones. 千万不要按字面意思理解为\"找到舌头\", 其实\"找到了\"舌头, 也就是\"开口说话;终于说得出话来\"的意思. 我们都知道\"tongue\" 是身体器官\"舌头\"的意思, 英语中也有很多与之相关的习惯用语. 今天小编就总结了一些, 快来学
这个短语可不是\"舌头松了\", 实际意思是\"酒后不自觉地说很多话\", 要注意句子的主语一般是酒哦~ 所以bite one's tongue用来表示 \"极力克制自己不冲口而出、 忍住不说会给自己招惹麻烦的话\" 他所做的确实让我很生气,但 3.玛丽安·古德曼(Marian Goodman) 玛丽安·古德曼画廊的展位 进入玛丽安·古德曼画廊首先会看到生活在柏林的伊朗艺术家Nairy Baghramian的装置作品《Slip of the Tongue》(字面意思是舌头滑脱,可以理解为口 Lashing原意是鞭打,但是在这儿当然不是这个意思.让我们从例子中来体会tongue-lashing是什么意思.这个人在说他小时候一段不愉快的回忆. <IMG> When I was ten years old, mother caught me smo
\"cat got your tongue \"的字面意思是\"你的舌头给猫捉住了\".一个人如果舌头被\"捉住了\"了,那还怎么说话呢? 所以,cat got your tongue是对不知道因为什么原因沉默的人说的.人们常用这句话促使沉默的对方开口说话,适合吵
讲解文本: slip of the tongue 口误,失言,说错话 很明显,这并非一时失言. 他只是一时说错话,根本没有想伤害你的意思. 疯狂练习吧!